Palaos
Belau rekid
Belau rekid (en français, Nos Palaos) est l'hymne officiel des Palaos depuis 1980. La musique fut composée par Ymesei O. Ezekiel, et le texte provient de la recomposition de textes de plusieurs auteurs.
En savoir plus : Belau rekid - Palaos
Paroles
Paroles en paluan | Traduction en français |
Belau loba klisiich, er a kelulul, El di mla ngarngii ra, rechuodelmei Me ng mengeluoluu er a, chimol beluu, El ngar cheungel a rirch lomkesang. Bo doleketek a kerruul, er a beluad, Lolab a blak el reng, ma duch el reng. Belau a chotil a, klengar rekid, Me bo dorrurt a bedul msa klisichel. Bo dekaiuereked chim, lokiu a reng, E dongedmokl ra, di mla koted. Lomcheliu a rengedel, ma klebkelle, Lokiu a budech ma beltik el reng. Dios momekngeltengat, ra Belumam, El di mla dikesam ra, rechuodel mei, Beskemam a klisicham, ma llemeltam, Lorrurt a klungiolam elmo cherechar. | Palau se présente avec force et puissance, Ses vieilles habitudes se perpétuent encore toutes les heures. Un pays, sûr, sécurisé, un gouvernement Sous la lumière douce et flottante, se tient un stand. Construisons la barrière de protection de notre économie Avec courage, fidélité et diligence Notre vie est ancrée à Palau, notre terre Nous défendons avec notre force de vie et de mort En esprit, joignons nos mains, unis, un Prendre soin de notre patrie depuis nos ancêtres Veiller à sa concorde, à sa gloire Par la paix, l’amour et le dévouement du cœur Que Dieu bénisse notre pays, notre île, notre maison toujours Notre doux héritage des temps anciens Donnez-nous la force, le pouvoir et tous les droits Gouverner avec pour toute l’éternité |