Palaos

Belau rekid
Belau rekid

Belau rekid

Belau rekid (en français, Nos Palaos) est l'hymne officiel des Palaos depuis 1980. La musique fut composée par Ymesei O. Ezekiel, et le texte provient de la recomposition de textes de plusieurs auteurs.

En savoir plus : Belau rekid - Palaos

Paroles

Paroles en paluanTraduction en français
Belau loba klisiich, er a kelulul,
El di mla ngarngii ra,
rechuodelmei
Me ng mengeluoluu er a,
chimol beluu,
El ngar cheungel a rirch lomkesang.

Bo doleketek a kerruul,
er a beluad,
Lolab a blak el reng, ma duch el reng.
Belau a chotil a, klengar rekid,
Me bo dorrurt a bedul msa klisichel.

Bo dekaiuereked chim, lokiu a reng,
E dongedmokl ra, di mla koted.
Lomcheliu a rengedel, ma klebkelle,
Lokiu a budech ma beltik el reng.

Dios momekngeltengat,
ra Belumam,
El di mla dikesam ra, rechuodel mei,
Beskemam a klisicham, ma llemeltam,
Lorrurt a klungiolam elmo cherechar.
Palau se présente avec force et puissance,
Ses vieilles habitudes se perpétuent
encore toutes les heures.
Un pays, sûr, sécurisé, un gouvernement
Sous la lumière douce et flottante,
se tient un stand.

Construisons la barrière de protection
de notre économie
Avec courage, fidélité et diligence
Notre vie est ancrée à Palau, notre terre
Nous défendons avec notre force de vie et de mort

En esprit, joignons nos mains, unis, un
Prendre soin de notre patrie depuis nos ancêtres
Veiller à sa concorde, à sa gloire
Par la paix, l’amour et le dévouement du cœur

Que Dieu bénisse notre pays, notre île,
notre maison toujours
Notre doux héritage des temps anciens
Donnez-nous la force, le pouvoir et tous les droits
Gouverner avec pour toute l’éternité