Jordanie

As-salam al-malaki al-ourdouni
As-salam al-malaki al-ourdouni (Hymne royal jordanien) est l'hymne national de la Jordanie. Il a été adopté en 1946. Les paroles sont de Abdul Monem al-Rifai et la musique d'Abdul Qader al-Tanir.
En savoir plus : As-salam al-malaki al-ourdouni - Jordanie
Paroles
Translittération de l'arabe | Traduction en français |
‘A-cha al-malik ‘A-cha al-malik Sâmiyan maqâmouhou Khâfiqâtin fil ma’âli a’lâmouhou Nahnu ahrazna al muna Yawma ahyayta lana Nahdaton tahfizona Tatasama fawqa hami ash-shohobi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi Ash-shababul amjadu Junduka al-mujannadu Azmuhu la yakhmadu Fehee min ma’naka ramzu al-da’abi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi Domta nuran wa huda Fil baraya sayyida Hani’an mumajjada Tahta a’lamuka majdol arabi Ya malika al-arabi Laka min khayri nabi Sharafon fil nasabi Haddathat anhubutuno al-kotobi | Vive le Roi Vive le Roi De son statut intouchable Ses drapeaux flottent d’une gloire suprême Nous avons atteint notre objectif, Le jour que vous nous avez indiqué, Une révolution nous donnera notre motivation ! Voler sur les épaules des plus hauts cerfs-volants. Oh ! toi, roi des Arabes, Depuis le meilleur prophète que vous ayez L’honneur de la dynastie, Compté dans les profondeurs des livres ! Tous des jeunes hommes, Ce seront vos forces armées, Sa détermination ne mourra jamais ! Obtenir de son but un symbole de bien-être. Obtenir de vous l’éducation que vous possédez. Oh ! toi, roi des Arabes, Depuis le meilleur prophète que vous ayez L’honneur de la dynastie, Compté dans les profondeurs des livres ! Il reste comme lumière et guide, Un maître pour nous préserver de nos péchés et de nos mauvaises actions, Vivre heureux et être respecté ! Sous votre drapeau se trouve la gloire de tous les Arabes. Oh ! toi, roi des Arabes, Depuis le meilleur prophète que vous ayez L’honneur de la dynastie, Compté dans les profondeurs des livres ! |