Israël
Hatikvah
Hatikvah (L’Espoir, התקווה ou הַתִּקְוָה en hébreu) est l’hymne national de l’État d’Israël depuis sa création en 1948.
Il a été écrit en Ukraine en 1878, par Naftali Herz Imber, sous le nom de תקותנו Tikvatenou (Notre espoir). La musique a été adaptée en 1888 par Samuel Cohen, d’après une mélodie populaire roumaine de Moldavie. Cette mélodie, qui circulait en Moldavie et dans les pays limitrophes, est connue en Roumanie sur différents textes : Le Chariot à bœufs (Carul cu boi), Chanson de mai (Cântec de mai), Les Plaines se sont réveillées (Luncile s-au deşteptat) ou Maïs aux feuilles haussées (Cucuruz cu frunza-n sus).
Peter Gradenwitz émit l’hypothèse que Samuel Cohen avait trouvé cette mélodie dans un recueil de chansons liturgiques publiées par le chantre Nissan Beltzer de Kichinev, ce qui n’exclut pas la source moldave.
En savoir plus : Hatikvah - Israël
Paroles
Transcription de l'hébreu | Traduction en français |
Kol ʕod ba-levav penimah Nefesh yehoudi homiyah, Ou-lfa'atey mizraħ qadimah ʕAyin le-tsion tsofiyah. ʕod lo avdah tiqwaténou Ha-tiqwah bat chnot alpayim Lihyot ʕam ħofshi be-artsénou Erets Tsion wi-Yeroushalayim Lihyot ʕam ħofshi be-artsénou, Erets Tsion wi-Yeroushalayim | Tant qu’au fond du cœur l’âme juive vibre, et dirigé vers les confins de l'Orient un œil sur Sion observe. Notre espoir n’est pas encore perdu, cet espoir vieux de deux mille ans être un peuple libre sur notre terre, terre de Sion et de Jérusalem être un peuple libre sur notre terre, terre de Sion et de Jérusalem. |