Arménie
Mer Hayrenik
Mer Hayrenik (en arménien Մեր Հայրենիք ; en français Notre Patrie) est le nom de l'hymne national de l'Arménie. Adopté le 1er juillet 1991, il est directement inspiré de l'hymne de la Première République d'Arménie, avec cependant des paroles différentes. Les paroles ont été écrites par Mikaël Nalbandian et ont été mises en musique par Barsegh Kanachyan.
En 2006 a eu lieu un débat sur un possible changement d'hymne, auquel le Dashnak s'est fortement opposé. Le parlement a tranché en faveur de Mer Hayrenik (loi relative à l'hymne de la République d'Arménie), mais en 2008, le gouvernement a indiqué son intention de vouloir organiser un concours pour un nouvel hymne.
En savoir plus : Mer Hayrenik - Arménie
Paroles
Translittération de l'arménien | Traduction en français |
Mer Hajrenikh, azat ankax, Vor aprel e daredar 𝄆 Jur vordikhæ ard kančhum en Azat, ankax Hajastan. 𝄇 Aha jeqbajr khez mi droš, Vor im dzeřkhov gorcechi 𝄆 Gišerneræ jes khun čheqaj, Artasukhov lævachi. 𝄇 Najir næran jerekh gujnov, Nævirakan mer næšan 𝄆 Thoq phoqphoqi thæšnamu dem Thoq mišt panca Hajastan. 𝄇 Amenajn teq mahæ mi e Mard mi angam pit meřni, 𝄆 Bajch jerani, vor jur azgi Azatuthjan kæzohvi. 𝄇 | Notre patrie, libre et indépendante, Qui a vécu de siècle en siècle, Ses enfants l'appellent aujourd'hui, Arménie libre et indépendante. Voici, frère, un drapeau pour toi, Que j'ai fait de mes mains Les nuits où je ne dormais pas, Je l'ai lavé de mes larmes. Regarde-le, tricolore, Notre symbole sacré, Qu'il flamboie face à l'ennemi, Que l'Arménie soit toujours glorieuse. La mort est partout la même, Chacun ne meurt qu'une fois, Mais heureux qui se sacrifie Pour libérer sa nation. |